Алфавитный указатель:

"Введение в индийскую философию" представляет собой учебное пособие по индийской философии, рассматриваемой авторами как синтез ряда предшествовавших философских школ и систем. С. Чаттерджи и Д. Датта стремятся выявить национальные особенности индийской философии, подчеркивают ее теоретическую, собственно философскую проблематику. Авторы стремятся излагать взгляды многочисленных школ в древнеиндийской философии по возможности кратко и ясно. Из труда можно получить представление о борьбе материализма с идеализмом, о борьбе между последователями раннего буддизма и брахманистами, а также познакомиться с основами философской системы ведантиста Шанкары как источником современного индуизма.

 
От издательства (сокр.)

Авторы предлагаемого труда "Введение в индийскую философию" – преподаватель философии Калькуттского университета Сатисчандра Чаттерджи и профессор философии колледжа в Патне Дхирендрамохан Датта. Их работа выдержала пять изданий: первое вышло в 1939, а пятое в 1954 году в Калькутте. Она представляет собой учебное пособие по индийской философии, рассматриваемой авторами как синтез ряда предшествовавших философских школ и систем. Философские школы располагаются в книге по степени их идеологической близости к ведантийским течениям, вне хронологического порядка.

Считая современную индийскую философию всеобъемлющей, охватывающей все направления как западной, так и восточной теоретической мысли, авторы иногда подменяют терминологию индийской философии понятиями и категориями, употребляемыми современными западными идеалистическими школами... Поскольку иногда одним английским словом авторы выражают различные санскритские термины, редакция вслед за переводом таких слов с английского языка ставила через дефис соответствующие санскритские термины (например, к слову "ум" через дефис приставлялись санскритские слова "читта" и "манас": ум-читта, ум-манас). При бесспорном толковании санскритские термины даются в переводе на русский язык без оговорки, за исключением тех случаев, когда в различных школах индийской философии они объясняются по-разному; тогда в скобках, рядом с переводом, дается соответствующий санскритский термин.

Перевод сделан Радугиным А.В. (главы I-III), Тучинской Е.А. (глава IV) и Романенко А.Р. (главы V-X). Перевод в целом просмотрен советским индологом Кальяновым В. И., который также составил и примечания к тексту книги.

Из предисловия к первому изданию

Цель настоящей книги – дать элементарное введение в индийские философские системы. Каждая из этих систем прошла долгий и разносторонний путь развития и не может быть надлежащим образом рассмотрена в такой небольшой работе, как эта. В книге сделана попытка ознакомить читателя с духом и воззрениями индийской философии и помочь ему обстоятельно усвоить скорее ее основные идеи, чем мелкие подробности.

Первоначально книга была написана для начинающих изучать философию. Первая глава, содержащая общие принципы и основные черты индийской философии, равно как и краткий очерк каждой системы, дает студенту общую перспективу всего вопроса в целом и подготовляет его к более глубокому изучению систем, рассматривающихся в последующих главах. Поэтому мы надеемся, что книга эта удовлетворит нужды студентов университета на различных этапах их обучения, равно как и широкого круга читателей, интересующихся индийской философией.

Авторы выражают свою благодарность доктору Сиампрасаду Мукерджи – магистру искусств, доктору литературы, бакалавру права, члену законодательной ассамблеи; Видиавакаспати – адвокату, бывшему вице-президенту Калькуттского университета, по чьему совету была предпринята эта работа, и сэру С. Радхакришнану – рыцарю, магистру искусств, доктору литературы, профессору философии кафедры им. Георга V при Калькуттском университете, профессору восточных религий и этики кафедры им. Сполдинга при Оксфордском университете, который любезно согласился просмотреть рукопись и дал ценные советы. Они также выражают свою признательность профессору Кришначандре Бхаттачарья – магистру искусств, с которым они обсудили некоторые из рассматриваемых здесь проблем, за полученные от него разъяснения и руководство. Они также признательны администрации Калькуттского университета и особенно его архивариусу, руководителю издательским делом и его энергичным коллегам за опубликование настоящей работы.

Из предисловия ко второму изданию

Авторы с большим удовлетворением воспринимают, что книга разошлась в течение столь короткого времени и возникла потребность в повторном издании. Они благодарны всем тем многим университетам, которые приняли это краткое руководство в качестве учебного пособия, и многочисленным непрофессиональным читателям, высоко оценившим эту книгу как удачное введение в индийскую философию. Но в то же время авторы снова сознают ту огромную трудность изложения в одном небольшом томе всего того, что является значительным в аргументах и теориях школ, имевших почти двухтысячелетнюю историю и создавших сложные лабиринты идей, изложить которые нелегко. Поэтому они с болью осознают многие недостатки книги и горят нетерпением использовать возможность второго издания для максимального устранения этих недостатков путем добавлений, изменений, изъятия отдельных мест и перестройки текста. В своей работе по улучшению книги авторы получили большую помощь со стороны преподавателей и ученых, которые любезно поделились с ними своими соображениями и советами. Если некоторые советы не могли быть полностью учтены, то это произошло главным образом вследствие ограниченности первоначального объема книги, необходимости в экономии бумаги и желания избежать трудностей, которые могли бы смутить начинающего изучать философию.

Авторы не стремятся создать книгу по истории индийской философии путем добавления еще нескольких глав о ведах, упанишадах и "Гите". Следуя первоначальному плану, авторы ограничиваются более скромной задачей: дать для начинающего краткое описание одних только школ. Очень краткое изложение философии вед и упанишад, данное в главе о веданте, имеет целью показать только, как развилась из них веданта Шанкары и веданта Рамануджи. Это изложение нельзя рассматривать как самостоятельный очерк.

Глава о веданте частично написана заново... Необходимо упомянуть, что, не следуя обычной переводческой практике, авторы, вместо того чтобы передавать термин "Ишвара" термином "бог" и термин "Брахман" термином "абсолют", пользуются термином "бог" также и для передачи термина "Брахман". Подобно тому, как термин "Брахман" (без прилагательных) употребляется – даже в упанишадах и Шанкарой – как для имманентного, личного аспекта, так и для трансцендентного безличного аспекта, подобно этому термин "бог" употребляется в английском языке в этом широком смысле. Поэтому этот термин употребляется иногда по отношению к абсолюту (например, у Гегеля), неопределенной субстанции (например, у Спинозы), изначальной причины (например, у Уайтхеда). Точный же смысл, в котором употребляется термин "бог" в этой книге, будет ясен из контекста. Применение термина "бог" только для обозначения религиозного божества и термина "абсолют" для обозначения конечного философского принципа, будучи удобным в одном отношении, страдает, однако, тем недостатком, что создает впечатление, как будто речь идет о двух различных реальностях, а не о двух аспектах одной и той же реальности, как это имеет место в случае с ведантой.

Предисловие к третьему изданию

Второе издание разошлось гораздо быстрее, чем этого ожидали. Авторы сожалеют, что третье издание этой книги не было выпущено вовремя из-за трудовых конфликтов и других послевоенных трудностей в издательском деле и что к неудобству студентов книга не поступала в продажу около двух лет. С целью улучшения книги мы попытались внести в это издание незначительные изменения и необходимые исправления.

Авторы благодарны тем ученым, которые должным образом оценили изменения, внесенные во второе издание, и администрации многих университетов и учебных заведений в Индии и за границей, где книга рекомендована в качестве учебного пособия.

Предисловие к пятому изданию

Авторы испытывают глубокое удовлетворение оттого, что книга в настоящее время получила широкое распространение в Индии, Америке, Великобритании и других странах и что так скоро потребовалось новое издание. Это создает возможность для ее дальнейшего улучшения. Профессор Гавайского университета Чарльз А.Мур заслуживает особой благодарности за некоторые полезные советы. Авторы также благодарны профессору Дж.С.Банерджи и профессору Т.Р.В.Мурти за помощь, которую они оказали своими соображениями и советами по улучшению предыдущего издания. Они также выражают свою благодарность, руководителю издательским делом Калькуттского университета Шри С.Канджилалу за помощь в опубликовании четвертого и пятого изданий настоящей книги. 
 

Индийская философия

Литература по йоге